Meet the Manuscript: A Transcription and Translation Workshop
The University of Iowa May 16-27, 2016
Featured Manuscript for 2016: A 17th-century Particion de vienes from Cuenca, Spain, held in The UI Libraries, Special Collections (xMMs.Doc2).
Project Description: In 1687 Don Francisco Muñoz de Carillo died. His daughter Ynes, Marquésa de Villel, followed him in death nine years later and a notary from Cuenca, Spain drew up a 192-page will in which each one’s preferences for the partitioning of their wealth is recorded. Workshop participants will transcribe and translate this document for publication in the format of an online edition, providing access to a wide range of scholars, teachers and students interested in social and economic history of Golden Age Spain, as well as medieval and early modern Spanish Literature.
Project Goals: The 2016 workshop offers an opportunity for participants to learn transcription and translation skills by accessing digital manuscript images in a collaborative environment. Participants will also be able to consult the original document at any time during the workshop and learn about its production through mini-workshops with Timothy Barrett (paper-making), Melissa Moreton (book-binding), and Cheryl Jacobsen (Calligraphy). There will also be an opportunity to visit the University of Iowa Conservation Lab during the course of the workshop. Participants will not only develop their manuscript study skills, but will also learn basic TEI encoding practices and earn publication credit for their efforts.
The goal is to finish the transcription and translation of the document over the course of two weeks and transfer these pages into an online edition that will already hold the manuscript’s digital images. The website will also provide information on the manuscript’s codicology and the historical context in which the manuscript was written. We hope to offer ways in which teachers of all educational levels can use the website and its contents in classroom activities. Each workshop participant will provide a short biography and at least one blog post of their experiences that will be published on the project’s website.
Eligibility: Any undergraduate or graduate student, faculty or staff at The University of Iowa, or its surrounding community and institutions.
- Required: At least six semesters of university-level Spanish language or the equivalent.
- Desired: A strong interest in the history of Spain, manuscript studies, or the digital humanities.
To Apply: Applicants should submit a CV containing names and addresses of two references, a statement of purpose no more than three double-spaced pages, and a copy of their transcripts (unofficial) showing successful completion of coursework or other evidence of Spanish language competence. Applications along with supporting documentation (in PDF format), should be emailed by March 15 to both firstname.lastname@example.org and email@example.com.
Seventeen fellowships of $250.00 each will be available to qualifying candidates. Please see the list of sponsors below and if you have connections with any of these university departments or divisions, please note your eligibility in your statement of purpose. If you are awarded a fellowship, you will have a small extra duty during the workshop attached to your fellowship such as assisting with a demonstration or writing a blog entry for the website.
For more information contact:
Heather Wacha, Ph D candidate in Medieval History:firstname.lastname@example.org
Patricia Gonzalo de Jesús, Ph D candidate in Spanish Literature: email@example.com
Sponsored by: the Digital Studio, Special Collections, the College of Education, the Department of History, the Department of Spanish and Portuguese, the Graduate College, International Programs, the Iowa Center for Research by Undergraduates, Medium Aevum, the Obermann Center for Advanced Studies, the School of Information and Library Science, The University of Iowa Center for the Book, and The University of Iowa Honors Program.